本文へスキップ

北京日语教师会・学习院大学联合研究会

2013年3月23日 在北京邮电大学,和北京日语教师会一同召开了联合研究会。
我们去到了北京日语教师会例会,并就项目计划介绍和项目成果四格漫画召开了研习会。其中与会者20名,大家都积极活跃地进行了交流。




项目

研究成果的传播和课堂活动的探索
―以「商务日语教育」相关调查为中心―


时间  2013年3月23日(周六)下午2:30ー5:00
地点  北京邮电大学
主持人 熊莺(邮电大学)

1. 项目介绍     前田直子(学习院大学)

2. 如何传播研究成果 金田智子(学习院大学)

3. 研讨会
  案例学习 关于”当场就应该说啊”的误解和摩擦的思考
                村上佳惠(隶属于学习院大学校长国际研究交流办公室助理研究员)

概要

研习会的目的在于和与会者共同研讨本项目中制作的四格漫画使用法。其中,作为案例,进行了异文化理解的交流活动。以四格漫画为素材,D.I.E.方法为参考,进行了关于误解和摩擦的小组讨论。

D.I.E.方法是对异文化间误解、摩擦原因的探究,对异文化理解的加深,对待异文化接触态度的养成方法。D.I.E.分别是D(describe事实描述)、I(interpret 解释说明)、E(evaluate评价评定)的首字母。通过对这三项的分辨思考,可以达到以不同的视点重新审视事物,并且能够避免做出片面判断。※。

本次研习会上,以D.I.E.方法为参考,以“事实”和“登场人物为什么那么做?什么感受?”这两点为焦点,进行了小组交流。并且,对于“如果是你的话,会怎么做”这个问题交换了意见。最后,对于参与研习会之后的感想、质疑应答及四格漫画的使用方法方面,进行了意见交换。

※参考文献
八代京子 荒木晶子 樋口容视子 山本志都 KOMISAROFU喜美(2001)
《异文化交流练习本》 三修社


研习会结束

在研习会之后的问卷调查中,得到了许多的反馈意见。“大家能提出各种各样的意见,太好了”的反馈,“在考虑‘商务日语教育’的时候,因为其中包括企业文化、实际业务性工作、交流、语言等各个侧面,是不是有必要将其归纳整理,进行系统性的思考呢?‘本次活动的目的是什么?’”等各种意见。另外,也有“要是有更多各式各样不同职业的人物出场的漫画的话,就更好了”、“像今天这样的活动在中国举行的话,也可以在交流时使用汉语”等意见。
另外,有些参加者在授课中立即实践了本次研习会上讨论的内容,并将授业情况反馈给了我们。于此,我们深表感谢。


研习会上使用的PPT和印刷资料。
请在阅读完免责事项之后再使用。


         PPT
         研习会 印刷资料(PDF格式)

在研习会举办的前一天,北京降大雪,虽然天气寒冷,但是研习会上大家的交流却是热火朝天。




バナースペース

学習院大学
国際研究教育機構

〒171-8588
東京都豊島区目白1-5-1
学習院大学東1号館6階

TEL 03-3986-0221(代表)
E-MAIL jpnproj1@gmail.com